翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/03/08 00:49:23

日本語

非常に良いサイクルに入ったと考えて良いと思います。
元々の製品が素晴らしいからこそ、出来たことです。

これからも出来るだけ、多く販売していくつもりです。

さて、以前少しお話しましたが、弊社に日本での総輸入代理店をお任せいただけませんか?
この件について、あなたの考えをお聞かせ下さい。

良いお返事をお待ちしております。

英語

We think that we are now in a pretty good cycle.
We could achieve this especially because the product itself is wonderful.

We are going to continue selling it as much as possible.

Well, as I mentioned briefly before, would you possibly let us be the general agent in Japan?
We would appreciate your opinion on this.

We look forward to your favorable reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません