翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 68 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/03/07 19:27:56
英語
The points reward system is attractive to some advertisers, as users can receive prizes through points gathered from online activities. But I think its success lies in the feasibility of each user winning the prizes there. Or greater real-world rewards than a miserly one-hundredth of a cent.
1. Ed: Don’t give our boss any ideas!
日本語
このポイント交換システムを魅力的に感じる広告主もいるだろう。というのも、ユーザーがオンラインアクティビティを通じて集めたポイントで特典を得ることができるからだ。だが、このサービスが成功するかどうかは、同サイトのすべてのユーザーが特典、すなわち、わずか0.001セントよりもマシな現実的な特典を得ることができるかどうかだろう。
1.エド、上司に入れ知恵をしないで!
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
http://www.techinasia.com/poin-web/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。