Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 68 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/03/07 19:15:16

zhizi
zhizi 68
英語

Granted, there are activities which can get 1,000 to 2,500 points for each friend referred, but in the long run, I don’t think referrals can be the main weapon when someone wants to collect the points on a regular basis. Sometimes the activities also offer lucky draw of vouchers valued between IDR 50,000 ($5) and IDR 100,000 ($10), but unfortunately the voucher is given to only one winner for now.

日本語

例えば、友達を1人紹介すれば1,000〜2,500ポイントが貰えるアクティビティがあったとしても、長期的に見れば、定期的にポイントを集めたい人にとっては、この紹介システムが主力の武器になるとは思えない。時には、5万〜10万インドネシアルピア(5〜10ドル)のクーポン券が当たるくじ引きを提供するアクティビティがあることもあるが、残念ながら、今のところ、そういうクーポン券が貰えるのは1人しかいない。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://www.techinasia.com/poin-web/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。