翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/03/06 23:48:04

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

あなたの他の出品物に入札します。
もし私が落札できたら同梱して送料を安くしてもらえますか?

○○個まとめて購入するので安くしてもらえませんか?

もし安くなるとすれば、日本までの送料込みで合計いくらになりますか?

サービスてくれてありがとう!

送料込みで合計いくらになりますか?

英語

I will bid on other items of your listing.
If I win, can you give me a discount on the shipping fee by shipping them in one package?

I will buy ○○ units, so can you give me a discount?

If you can give me a discount, how much will be the shipping fee to Japan in total?

Thank you very much for your service!

How much will be the total price including the shipping fee?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 丁寧な言い回しでお願いします。