翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 1 Review / 2013/03/06 14:59:28
移動ルートの記録をオンにするとSTARTボタンを押してからSTOPボタンが押されるまでの間の移動ルートが記録されます。
※ 位置情報サービスを利用するとバッテリーの消費が大きくなります。長時間の計測時にはバッテリー残量にご注意下さい。
※ Wi-Fiをオフに設定している場合、GPS精度が低いと位置情報が取得出来ない場合がございます。その場合はWi-Fiをオンにするか、GPS精度を高くすることで位置情報を取得しやすくなります。
Turning on function of route recording,route of movement is recorded from pushing START button till pushing STOP button.
※If you turn on a function of positional information,consumption of battery is expanded.
※If a function of Wi-Fi is unavailable,you can't get positional information when accuracy of GPS is low.
Then you get an easy to catch positional information if accuracy of GPS is heightened.
レビュー ( 1 )
Message delivered, but with some issues
Consuption of battery is expanded
-> Sounds weirdA function of WIFI
-> You would rather say just WIFI
Also, the whole sentence doesn't make sense as each issue is not connected well. I will change the whole sentence as an example.
※ If you cannot access Wi-Fi and the accuracy of GPS is low, you can't get positional information.
Get an easy WHAT?
"heighten" in this case sounds very weird. I would say Accuracy of GPS is "IMPROVED"