翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2013/03/06 13:13:30
[削除済みユーザ]
44
日本語
すいません。誤解してました。
再度メールを読み直して、私は貴方の言ってることが理解できました。
それでは、商品の一部はどこからどのように配送されますか?
あと、ひとつお願いですが、再度、税関で止められないようにインボイスに私の名前の表示を必ずお願いします。
英語
Sorry, I misunderstood you.
After reading your mail again, I finally understood what you were saying.
So where will a part of the products be sent from? How?
Also, I have a request. Please put my name on the invoice so that it won't be stopped at customs.