Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 68 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/03/05 18:24:38

zhizi
zhizi 68
英語

As for games, it’s up to individual schools to choose to prohibit access to online games on the new wifi networks.

Telkom aims to install up to 10 million wifi hotspots by 2015. So the potential market is definitely a big one. Add in the fact that smartphones are getting cheaper and more affordable here, and educational apps are now more accessible as well.

日本語

ゲームに関しては、この新たなwifiネットワークでオンラインゲームへのアクセスを学校が禁止するかどうかは各学校の判断に委ねられる。

Telkomは、2015年までに最大で1000万か所にwifiホットスポットを開設することを目指している。だから、市場の可能性は確実に大きい。インドネシアでスマートフォンが安くなりさらに購入しやすくなっていると事実に加え、今では教育系アプリへのアクセスもしやすくなっている。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://www.techinasia.com/2013-educational-startups-indonesia/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。