翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/03/04 22:09:08

3_yumie7
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
英語

Dear Kota Hinokuma

Thank you for your inquiry regarding quantity purchase of Garmin Sensors, catalog number 25044. It would be very nice to have a mutually beneficial, long-lasting relationship. Regretfully, though, we are not able to offer any further discount on our already deeply-discounted prices for these pedalling cadence sensors or any other items in our catalog, as our profit comes almost entirely from the shipping and handling charges. The price for 20 units, assuming our usual ground shipping, is $731.15, of which $28.95 is the shipping and handling charge.

日本語

ひのくまこうた様

カタログ番号25044のガーミンセンサーの大量購入につきお問い合わせ頂き有難うございます。互いに長い取引関係を保つことは非常によいことだと考えます。しかし残念ながら弊社のカタログの、すでにかなりの割引率で価格をつけておりますこれらのぺダリングケーデンスセンサーや他の商品に関してはこれ以上の割引価格は提供できません。というのは弊社の利益は大部分が発送、出荷手数料だからです。20個分の価格は通常の普通便での発送と仮定しますと、731.15ドルとなり、そのうち28.95ドルが出荷、発送手数料となります。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません