翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/03/04 14:49:21

yyokoba
yyokoba 61 日本語<>英語
英語

Either way, CocCoc is going to have to work very hard, even with its linguistic advantages, to defeat Google, since Google is already the most used website in Vietnam, according to Alexa. One thing it is working on is something called the “Pho Xa 360 feature”, which will be like a Google StreetView in Vietnam. A service that Google currently has not implemented in Vietnam.

日本語

Alexa氏によると、どちらにしてもCocCocは、その言語的優位をもってしても、Googleを倒すためには相当努力しなければならない、なぜならGoogleはすでにベトナムで一番よく使われているウェブサイトだからだ。同社が開発中の機能の一つにGoogle StreetViewのベトナム版のようになる「Pho Xa 360機能」というものがある。Googleは現在ベトナムで同サービスを実装していない。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://www.techinasia.com/coccoc-another-big-vietnamese-search-engin/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。