翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/03/04 08:00:21

3_yumie7
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
英語

Recent rumors have claimed that the iPhone 5S will be the first iPhone to come in colors other than black and white, so we think Apple will most likely anodize the rear aluminum plate of the iPhone and the antenna band so that it looks something like in the picture above.


Apple already adds color to iPod Touches and iPod Nanos through the process of aluminum anodization, but maybe they’re looking for another Anodization Engineer to help with the iPhone 5S. Or they’re just filling a vacancy. Either way, it’s looking more likely that the iPhone 5S will look something like this.

日本語

最近の噂によると、iPhone 5Sはブラック、ホワイト以外の色が揃う最初のiPhoneとなることから、AppleはiPhoneの背面のアルミニウム板とアンテナバンドをアルマイト処理するようで、そうすると上の画像のような外観になる。

Appleはアルマイト処理によってiPod Touch、iPod Nanoに新色を加えているが、今回はiPhone 5Sのために別のアルマイト処理加工エンジニアを募集しているらしい。どちらにしてもiPhone 5Sの外観はこのようになる可能性が高いように思われる。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません