翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2013/03/04 01:11:34
メディア化するECが変える「発見」と「体験」
「10万店舗を超えたときに面白いことが起こると思うんです」ーーある会食でBASE代表取締役の鶴岡裕太氏と家入一真氏にたまたま出会い、最近の状況を聞いたらこんなことを話してくれた。
リリースして約3カ月、勢いはそのままに2月20日現在の店舗数は1万5000店舗を超えたそうだ。毎月5,000店舗を積み重ねるとして、この「面白いこと」は17カ月後に起こることになる。
EC becomes media which changes "discovery" and "experience"
"I believe that something interesting will happen after surpassing 100,000 stores" - Mr. Yuta Tsuruoka, CEO of BASE, and Kazuma Irie told me so during a dinner, when I came across with them and asked them about current situations.
Three month after the release, the number of stores exceeded 15,000 stores on February 20th, keeping momentum. Given that 5,000 stores will be added every month, this "something intresting" is going to happen 17 month from now.