翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 58 / 1 Review / 2013/03/02 05:19:11

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 58
英語

Hi,

Here is the price quoted you previously:
80+ x $252.50 each
Shipping is = $85 per box of 10x.
Shipping above is for International Priority.

Unfortunately, Steinberg has raised our cost on this item so the new total is $260 each for more than 80x.

1-19x = $290.00 each
20-79x = $275.00 each
80-100+ = $260.00 each


For Domestic Shipment it would be -
$50 UPS Ground for 20x. So, it would come out to = $250.

But we will split it with you and do =
$25 for a pack of 20x. So, Shipping = $125 in the US Only.

If we ship to any Florida Address, please note we must charge tax.

Please let us know what you would like to do.

Thank You,

日本語

これが前回提示した価格です。

80ドル+商品一つにつき252.50ドル
郵送料は10箱につき85ドル(国際速達便です)

残念ながら、Steinbergはこの商品を値上げしました。このため80個以上注文頂いた場合の価格は各260ドルに変更になります。

1-19個では各290ドル
20-79個までは各275ドル
80個以上では各260ドル となります。

米国内の普通郵送では商品20個につき50ドルですから、総額は250ドルとなります。
ですが、私達も半分負担しますので、商品20個につき25ドルですので、米国内郵送であれば総額は125ドルとなります。

もし、フロリダのどこかへ郵送するのであれば、税金がかかることを承知下さい。

どのようになさりたいか、ご連絡下さい。

よろしくお願いします。

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 52 こんにちは。 イギリスで生まれ、英語を母語としています。 学校教育は日...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/03/03 10:31:52

Good.

コメントを追加