Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2011/02/12 15:44:19

haru
haru 53
英語

Please return to the Resolutions Center before that to let us know that you and the seller worked things out or that you need eBay
customer support to make a decision.
Action Required from you :

- If you are unable to work things out with the seller or do not hear back from them in 7 days, please respond to
your case in the Resolution Center ==> http://rover.ebay.com
What incentive is there for the seller to resolve your issue :
- Sellers have a strong incentive to fix your issue. eBay takes eBay Buyer Protection cases very seriously. Sellers who are found to cause repeated problems on the eBay site will be negatively impacted in their seller standings
and possibly suspended

日本語

あなたと売主が問題解決をしたかeBayのカスタマーサポートが決断を下す必要があるか私たちに知らせる前にリソリューションセンターへ返答してください。
あなたがすべきことは:
・もし売主と問題解決ができなかったり、7日以内に売主側からの返答がなければ、この件をリソリューションセンターへ報告してください。http://rover.ebay.com
問題解決へと売主を向かわせるには
・売主は問題をなんとかしようという強い動機付けがあります。eBayはeBayの買い手保護の方針をとても重要思っています。eBayのサイト上で繰り返し問題を起こすような売主は販売順位に悪い印象を持たれ取引を一時停止されることもあります。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません