Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 72 / 1 Review / 2013/03/01 21:08:03

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 72
日本語

こんにちは。いつもお世話になっております。
先ほど支払いが完了致しました。
前回同様フロリダへ配送お願い致します。
また16日に50個購入します。今回と同じ金額をお振込致しますね。では、発送の方できる限り迅速にお願い致します。いつもありがとう!!

英語

Hello. I am always in your care.
I finished the payment earlier.
Please send it to the same Florida address as before.
As well, I will purchase 50 on the 16th. I will transfer the same amount of money as this time. Please ship it as quickly as possible. Thank you very much as always!

レビュー ( 1 )

secangel 50 Master and Bachelor of English, with ...
secangelはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/03/01 23:05:23

If it is 50 items it would be better.

[削除済みユーザ] [削除済みユーザ] 2013/03/01 23:09:25

Thank you very much!

コメントを追加