翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2011/02/12 14:05:00

英語

Please return to the Resolutions Center before that to let us know that you and the seller worked things out or that you need eBay
customer support to make a decision.
Action Required from you :

- If you are unable to work things out with the seller or do not hear back from them in 7 days, please respond to
your case in the Resolution Center ==> http://rover.ebay.com
What incentive is there for the seller to resolve your issue :
- Sellers have a strong incentive to fix your issue. eBay takes eBay Buyer Protection cases very seriously. Sellers who are found to cause repeated problems on the eBay site will be negatively impacted in their seller standings
and possibly suspended

日本語

どうか、その前にリソリューションセンターに、あなたが売り手との間で解決できたのか、最終決断のためにeBayカスタマーサポートが必要なのか、私達に知らせてください。
あなたから要求される行動:

-あなたが売り手との間で問題を解決することができない場合、もしくは7日以内に彼らから返答を得られない場合、あなたのケースをリソリューションセンターに返答してください==>http://rover.ebay.com
売り手があなたの問題を解決できないのはどうしてですか:
-売り手は、あなたの問題を修復するための強い動機を持ちます。eBay購入者保護ポリシーは、とても真摯に取り組みます。eBayサイトで繰り返し問題を起こすとみなされる売り手は、彼らの売り手の立場に負の影響を及ぼし、ことによると販売停止にします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません