Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/03/01 14:30:05

marihirosawa
marihirosawa 50 アメリカに1年間留学し、アメリカ文学・翻訳・通訳を学びました。 大学...
日本語

先日は可愛い赤ちゃんをありがとうございました。ebayで出品されている赤ちゃんも可愛いですね。たくさんの掲載写真を見ることができて本当に分かりやすいのですね。あなたにお聞きしたいことがあります。添付写真にある赤ちゃんのような角度からの写真をメールで送って頂くことは可能でしょうか?お手数をお掛け致しますが、良いお返事をお待ち申し上げております。バッグなどにつけられるキーホルダーのようになった、小さいお人形を知っていますか?お写真をお送りします。可愛いと思いませんか?

英語

Thank you for the pretty baby doll the other day. The babies sold at eBay are adorable, too. It is great that many pictures of the dolls are displayed on your page.
I have something to ask you.
Can you possibly send us the pictures of the baby which was taken from the angle as the attached picture?
Hope it sounds ok to you.
Also, do you know the small doll key ring that can be hung from a purse I will send you the picture. Don’t you think it’s adorable?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません