翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2013/03/01 08:46:53
日本語
商品を5個注文して頂いていますが、他でも売れてしまい、在庫が2つしかありません。
申し訳ありませんが、2つで良ければ、すぐに発送するので、一度注文のキャンセルの手続きをして頂けますか?ご迷惑をお掛けし申し訳ございません。恐れ入りますが、ご検討下さいますようお願い申し上げます。
英語
We received an order of 5 pieces but most of them sold out and currently we have only two.
If you like, we can send two pieces immediately. In that case will you cancel your order once?
Thank you for your understanding and cooperation.