Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/03/01 07:08:24

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

FBA倉庫に日本から直接商品を送る場合、関税の支払いを私が元払いでしなければならないと友達から聞いたのですが、日本の配送業者でFBA倉庫まで問題無く届いたという実績のある会社が分かるのであれば教えてください。

セラーセントラルのDetail Page Sales and Trafficにあるsessionsとは何をカウントした数字ですか?

SKUを一括で変更する方法を教えて下さい。

英語

I have heard from my friend that I, as the sender, must pay the customs duty if I send products directly from Japan to FBA warehouse. If you know any Japanese forwarder company who actually has delivered a product to FBA warehouse, please let me know that company detail.

What is counted in the number "sessions" in the Detail Page Sales and Traffic in the Seller Central?

Kindly please let me know how to change SKUs at once.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません