Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2013/02/28 15:16:31

translatorie
translatorie 61 英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。 また、Con...
英語

As to the dedicated site of (☆☆), what do you have in mind exactly? We are open to talk about it. What would you need? Did you see our full catalogue already?

Please look at these links there are a lot of catalogues and prices for you to see, so that you can check what we offer.



As to the agent representative we are also interested in this, if you find a good person then we are open to discussion on that as well.

Last point: we are planning a mission to Japan in APRIL, I will tell you when we are coming, maybe we can meet?

Looking forward to hear from you soon,

日本語

(☆☆)の専門サイトに関しては、具体的にどのような考えをお持ちですか?この件に関して話し合うことはできます。何が必要でしょうか?私達のカタログはもうご覧になりましたか?

カタログと値段をたくさん掲載しておりますので、こちらのリンクをご覧ください。私達が提供しているものを確認することができます。

代理店販売員に関しましても興味を持っております。良い人材が見つかりましたら、この件に関しても話し合いが可能です。

最後に:私達は4月に日本へ視察に行くことを計画しております。来日の際にはご連絡します。会えるかもしれませんね?

お返事お待ちしております。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません