Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2013/02/28 12:20:12

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

これは無かった歴史を創るのではなく、
存在はしたのですが忘れ去られた歴史を復元するという認識が近いです。

普段は寺子屋で人間の子どもたちに勉強を教えていて、特に歴史の授業が得意です。

真面目な性格も相まって授業は面白く無いと評判です。

英語

This is not about creating non-existent history, but it's about restring the history that is forgotten, even though once it existed.

Normally, he teaches human children at a terakoya school with history as his specialty.

Because of his serous character, he has a reputation that his classes are very interesting.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 日本のゲームのキャラクターの紹介文です