翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/02/11 23:59:07

rachel
rachel 50
日本語

今回の佐藤さんとの商談は、東京事務所の責任者が同行させて頂きます。
佐藤さんの滞在先は、下記になります。メーカーから商談後の夜、バイヤーとの会食のお誘いがありました。佐藤さんは、会食を希望していますが誰かが同行した方が宜しいでしょうか。問題点として、申し訳ございませんが、経費申請をしていませんでした。従って、会食は佐藤さんとメーカーでしてもらっては如何でしょうか。

英語

The person in charge of the Tokyo office will be coming along with Mr. Sato for the business meeting.
The place Mr. Sato is staying is as below. There was an invitation from the maker to have dinner in the evening of the business meeting. Mr. Sato is willing to go to dinner, but should someone acompany him? One problem is that we had not applied for the expence. So why don't we ask Mr. Sato and the maker to have dinner alone?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません