Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → ネイティブ 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/02/28 02:58:36

yyokoba
yyokoba 61 日本語<>英語
英語

I`ll get a few photos. My cost on the T5-C1 is $1850. I was going to start doing 10% over my cost, ( $2035 ), plus shipping on all purchases. I`m starting to buy bulk so will, eventually, be able to save another 5% on the purchases as well.
I`ll try to get all your prices on the guitars you`ve been purchasing shortly. Your prices should all be less than in the past. It would also be to our advantage to find a less expensive way of payment because Paypal is charging 2.4% on all payments.

日本語

いくつか写真を用意します。私のT5-C1の原価は$1850です。私は原価プラス10%($2035)、さらに送料という価格から始めるつもりでした。これからは多量に仕入れるので、いずれはさらに5%安く購入できるはずです。
あなたがこれまで購入してきたギターの価格を近いうちに提示できるようにします。これらの価格は過去のものよりは安いはずです。また、Paypalはすべての支払いの2.4%の手数料を取るので、もっと低コストの決済方法を見つけることが、お互いの利益になると思います。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません