翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2013/02/27 23:05:45

kekomimi
kekomimi 53 I am a Japanese-English technical tra...
日本語

製品についても、すでにJCペニーには多くの競合がある。そして似たような製品を多く出している。洋服などは見た目はほとんど代わらないものも沢山ある。
根気強く競合の取り扱い商品を調査し、競合では扱っていない、ニッチな分野をどんどん開拓し、競合よりも早く製品を出していくことが売り上げ向上と解決策になると思う。

英語

As for products as well, JCPenney already faces many competition, and they sell many similar products. In items such as clothing, many of them look so similar that you cannot tell the difference of them.
Persistantly doing research on the competitions' products, breaking fresh ground and creating niche products, and selling these new products before the competing companies get around to it. I think that they will be the solution to these problems, and will result in boosted sales.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: JCペニーとはアメリカの総合スーパーみたいなものです。韓国版と英語版がほしいのですが、とりあえず英語版からお願いいたします。