Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/02/27 23:14:29

goodtranslation
goodtranslation 50 Goodtranslation代表翻訳者 契約書といったビジネス文書から...
日本語

また、価格については、他の競合企業と価格競争をするしかないのかと思ってしまう。しかし、あえて提案するなら、JCペニーは他の競合企業と比べオンラインショップがしっかりしていると思う。オンラインの価格設定などは、店舗よりも価格変更が簡単であると思う。オンラインに限って価格を思いっきり下げるのを提案する。

英語

Regarding price, I think they just have to compete with other competitors. But, if I were to suggest here, JC Penny should reduce their price only for their online store, as it is well-structured compared with other competitors', and their price setting in their online store is easier to conduct price changes versus their brick-and-mortar stores.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: JCペニーとはアメリカの総合スーパーみたいなものです。韓国版と英語版がほしいのですが、とりあえず英語版からお願いいたします。