Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / 0 Reviews / 2013/02/27 10:38:54

felicityjiang
felicityjiang 53 Started translation from 2006 in the ...
英語

Conyac for Business ensures the highest translation quality, as its experienced and verified translators always work under a signed non-disclosure agreement. Turnover time remains very short, as Conyac’s translators get instant notifications about pending jobs.

anydooR Inc. will give away free translation credit (10,000 points) to the first 50 companies that register with Conyac for Business and send an email request with their company name and username to info@any-door.com.

中国語(簡体字)

康雅克商务翻译(Conyac for Business)确保翻译质量最高,因为经验丰富和通过认证的译员都是在签订保密协议的情况下工作。周转期非常短,因为康雅克(Conyac)的译员能马上得到关于尚待完成的工作的通知。

anydooR股份有限公司将会免费赠送点数(10,000点)给注册康雅克商务翻译(Conyac for Business)的前50家公司,并将其要求连同其公司名和用户名发送电子邮件至info@any-door.com。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません