翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/02/26 19:55:33

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

こちらのグラフは、日本国内のスマートフォンのメーカー別シェアです。非常に面白いグラフです。日本でも、アップル製品は人気があります。しかし、50%は日本メーカーです。
それは、日本独自の機能が日本メーカーのスマートフォンにはついているからです。
先ほども言いましたが、日本はいたるところで既に地下鉄・バス・買い物など
スマートフォンでできるようになっていますが、日本国内だけのサービスなので、
日本のメーカーしか現在その機能がついていません。
ガラパゴス化の典型的な例だと思います。

英語

This is a graph of smartphone maker share in Japan. It's a very interesting graph. Apple products are popular in Japan, too. However, Japanese makers occupy 50%.
This is because smartphones made by Japanese makers have Japanese original functions.
As I said before, payment can be made by smartphone everywhere in Japan, for subways, buses and shopping etc. However, since this service is only available in Japan, only Japanese makers add that function. I think this is a typical example of Galapagos.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません