翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/02/26 15:44:10

kekomimi
kekomimi 50 I am a Japanese-English technical tra...
英語

Spotify’s latest market launches in these three countries brings the total number of countries launched since 2008 to 20. Whilst not many compared to the likes of Deezer, who are now in more than 180 countries, Spotify’s country launches usually receive higher media attention. The person carrying the baton for Spotify is no stranger to the scene in Asia. Sriram Krishnan, whom Spotify hired a year and a half ago, is tasked to manage the new market launches in this part of the world. Spotify also recently announced that it is hiring in Singapore and Hong Kong.

日本語

Spotifyがこの三国で市場に参入したことにより、Spotifyが2008年から市場に参入している国の総数は20となった。市場を180ヶ国以上に広げるDeezerなどに比べるとこの数は多くはないが、Spotifyによる他国への新規参入のほうが大抵メディアの関心を多く集める。この分野でSpotifyの指揮を執る人物は、アジア市場の状況をよく知っている人物である。Spotifyが一年半前に採用したSriram Krishnanは、この地域における新規の市場参入の管理を任されている。Spotifyはさらに、シンガポールと香港で社員採用を始めていることを発表した。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://e27.co/2013/02/12/spotify-launches-in-italy-portugal-and-poland-is-asia-next/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。