翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/02/26 07:24:57

yyokoba
yyokoba 61 日本語<>英語
英語

“Happenin feeds you what’s happening around the world right now. In fact, users can post only the photos taken at the moment, and this is precisely the reason we call ourselves the only photo sharing application where everything is truly live.”

Happenin focuses on the “liveness” of images, which allows users to follow the visual stream on a real-time basis. Happenin lets users share photos with friends (a la Instagram), but an added dimension is the ability to discover photos by location. Apart from letting friends share photos, Happenin also has these discovery and sharing features:

日本語

「Happeninは世界中で今何が起こっているかを知らせてくれます。実際ユーザーはその時点で撮った写真だけしかポストできません。これこそまさに、我々が、全てが本当に生である、唯一の写真シェアアプリである、と名乗る理由です。」

Happeninは写真の「活きのよさ」に焦点をあてることにより、ユーザーが視覚ストリームをリアルタイムにフォローできるようにする。Happeninはユーザーが友達と写真をシェアすることを可能にし(Instagram風に)、さらに場所から写真を見つけるという新しい方向性をもたらす。友達と写真をシェアする以外に、Happeninは以下のような発見とシェア機能がある:

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://e27.co/2013/02/14/happenin-from-korean-startup-greysox-is-the-twitter-for-photos/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。