Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/02/11 13:07:04

senko
senko 50
英語

LEICA M2 I'm retiring after 43 years as a pro and will be listing a number of Leica and other cameras and lenses. To me, the M2 was the ultimate Leica, and more of the world's great photos were taken with the M2 than any other camera. It was the photojournalists camera of choice for a generation. The camera is in nice shape, with the usual few bright marks on the top. Mechanically it works fine, the viewfinder bright and clear. The M2 is a camera every photographer should own once in their lifetime. In the routine of digital shooting, it refreshes the creative eye to grab a Leica and go back to the roots of photography. Check my other listings for Summilux and Summicron lenses.

日本語

ライカM2
43年間のプロ活動を終え、私は引退し、多くのライカや、その他のカメラやレンズの一覧を作ってみようと思います。私にとって、M2は究極のライカで、これを使って、他のどのカメラを使うよりも多くの、世界のすごい写真を撮ってきました。
これは、報道写真家にとっては、一世代にわたり愛されてきたカメラである。そのカメラは形状が良く、先端にはブライトマークはほとんどない。機械的によく機能し、ファインダーは鮮明で美しい。M2は、どの写真家も、生涯で一度は手にするべきだ。日常的にデジタルカメラで撮影を行うようになっても、M2が、ライカを手に取り、写真の原点に回帰しようという創造的な視点を蘇らせてくれる。他に私が作ったズミルックスやズミクロンのレンズのリストもチェックしてみてください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません