Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2011/02/11 12:57:54

英語

LEICA M2 I'm retiring after 43 years as a pro and will be listing a number of Leica and other cameras and lenses. To me, the M2 was the ultimate Leica, and more of the world's great photos were taken with the M2 than any other camera. It was the photojournalists camera of choice for a generation. The camera is in nice shape, with the usual few bright marks on the top. Mechanically it works fine, the viewfinder bright and clear. The M2 is a camera every photographer should own once in their lifetime. In the routine of digital shooting, it refreshes the creative eye to grab a Leica and go back to the roots of photography. Check my other listings for Summilux and Summicron lenses.

日本語

ライカM2 私は43年間プロのカメラマンとして働いた後、リタイアしました。なので、ライカやその他カメラ、レンズを沢山出品するつもりです。私にとって、M2は究極のライカで、世界の素晴らしい写真の多くは、他のカメラよりもM2によって撮られています。それは世代を通して、フォトジャーナリストが選ぶカメラです。カメラは、トップ部分に2、3のくっきりした傷がありますが、良好です。機械的には、作動状態も良く、ファインダーは明るくクリアーです。M2は全てのカメラマンが人生において1度は所有すべきカメラです。
ライカを手にすると、写真撮影のルーツへと回帰し、デジタル撮影の操作における創造の眼をリフレッシュできます。その他ズミルックスとズミクロンレンズの出品も、
ご覧になってください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません