Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/02/26 05:02:15

gloria
gloria 61 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
英語

The passenger get off and then close the door, the driver go on driving the car,

(Notice:During the driving, if the car doors or trunk are not closed properly, the Recycle Auto Lock function will be disabled)


3.【Auto Unlock】
Central locking unlock automatically when vehicle arrive destination and stop engine, convenience for car owners get off.
4.【Car door open with light flash】While any door is opened,the direction light will flash 5 times(for TOYOTA car type only).

【Technology Parameters】


Operating voltage 9V-16V
Rated Operation Voltage 12V
Rated Standby Current 20~25MA
Rated Operation Current 25mA
Rated Standby Power 300mW
Working Temperature -20~+80℃





日本語

乗客は車を降りてドアを閉め、ドライバーは運転を続けます。

(注意:運転中にドアやトランクがしっかり閉まっていないと、リサイクルオートロック機能は無効になります。) 

3. 【オートアンロック】 
車が目的に到着してエンジンが止まるとセントラルロッキングが自動的にアンロックされるので、車の所有者が降りるときに便利です。
4. 【カードアオープン時のフラッシュ点灯】ドアが開いている時は方向指示ライトが5回点滅します(トヨタ車種のみ)。

【技術パラメーター】

作動電圧 9V-16V
定格作動電圧 12V
定格スタンバイ電流 20~25MA
定格作動電流 25mA
定格スタンバイ電力 300mV
作動温度 -20~+80℃

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません