Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2013/02/23 19:00:38

itprofessional16
itprofessional16 52 IT関係が得意
英語

The powerful Las Vegas and Indian casinos have mixed attitudes toward online gambling. Caesars Entertainment in 2011 acquired the Israeli start-up Playtika, developer of the popular Facebook game Slotomania, for about $180 million, offering it a springboard into the digital world. But Sheldon Adelson, the Las Vegas magnate and major Republican Party donor, is opposed to online betting because he thinks children will end up gambling.In New Jersey, Gov. Chris Christie has had different qualms. He has vetoed two online gambling bills, the second earlier this month. One concern: the state’s take, a proposed 10 percent tax, was not large enough.

日本語

強力なラスベガスやインディアンカジノは、オンラインギャンブルに対してまちまちの態度を取っています。Caesars Entertainment社は、2011年にFacebookの人気ゲームSlotomaniaを開発したイスラエルのスタートアップのPlaytika社を約1.8億ドルで買収し、デジタルの世界に踏み出しました。しかし、ラスベガスの有力者で主要な共和党の寄付者のSheldon Adelson氏は、オンライン賭博に反対しています。なぜなら、彼は、子供たちがギャンブル依存症になると考えているからです。ニュージャージー州では、Chris Christie知事は、異なる不安を持っていました。彼は二つのオンラインギャンブルの法案に拒否権を発動しました。2つ目は今月初めです。一つの懸念:州の取り分、提案された10%の税金は十分ではありませんでした。

レビュー ( 1 )

3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/02/23 22:21:24

勉強になりました。

コメントを追加