翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/02/11 00:55:30

senko
senko 50
英語

1. 3D AT HOME
3D is the new HD. Having successfully invaded the big screen, it’s on its way to the small screen: James Cameron, director of the new 3D film Avatar, will promote Panasonic’s 3D sets, out next year, which will compete with versions from Sony and Samsung. British Sky Broadcasting is planning to debut a 3D satellite channel in the U.K. in 2010.

2. AIRLINE
SUBSCRIPTIONS
United’s new $249 annual fee for checked luggage locks in flyers and streamlines the check-in procedure. With profits down across the industry, expect other airlines to follow suit. Lounges, food and concierge services could all become subscription benefits.

日本語

1. ご家庭で3D
3Dは新たな高解像度です。大きなスクリーンに進出することに成功した3Dは、小さな画面へと向かっています―3D映画の新作、「アバター」の監督であるジェームス・キャメロンは、来年解禁のパナソニックの3Dセットを奨励しています。ソニーやサムスンの製品と競争になるでしょう。ブリティッシュ・スカイ・放送局は、2010年に、イギリスで3Dの衛星チャンネルをデビューさせることを計画しています。

2.航空
基金
預けられた荷物のための249ドルという新しい年間費用は、機体の中に保管され、チェックインの手続きは簡素化されました。業界全体の利益を考え、他の航空会社も要請に従うことを期待しましょう。待合室や、飲食、受付などのサービスは全て売上高になるかもしれません。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません