Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2013/02/22 19:52:25

mbednorz
mbednorz 53 hi leave your translation-related n...
日本語

この事実を知った時、私はとても感動し、剣城の見方が変わりました。

しかし弟の考えを知った兄は、剣城を叱責します。

兄に怒られた剣城は考えを改め、フィフスセクターから離れ、イナズマイレブンのメンバーと協力して試合にのぞむようになります。

フィフスセクターから離れ、天真たちと一緒にサッカーをするようになった剣城はとても生き生きとしており、心からサッカーを楽しんでいるように見えて、そんな彼を見ていると心が弾みます!

そんな彼をみなさんにも見てもらいたいです!

英語

When I learned of that, I was really moved, the way I saw Tsurugi changed.

However, the big brother, having learned about what his little brother thinks, reprimands Tsurugi.

Scolded by his brother, Tsurugi changes thinking, leaves Fifth Sector and wants play in a match, cooperating with Inazuma Eleven members.

After leaving Fifth Sector, Tsurugi, who was able to play soccer with Tenshin and his gang, became lively, seemed to enjoy soccer with all his heart, my heart skips a beat when I watch him!

I would like everyone to watch him too!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 日本のアニメのキャラクターの紹介文です