翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2013/02/22 14:28:06

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

こちらのショップで購入を検討しています。

通信販売ということで不安なことがありますので、質問させていただきました。

商品は、全て本物だとは思いますが、A級品でしょうか。
B級品や傷があるものではないのでしょうか。
カスタマーカードはついてくるのでしょうか。
どのくらいの期間の型落ち商品が多いのでしょうか。

ご連絡よろしくお願いいたします。






英語

I'm thinking about purchasing from your shop.

As I'm worried about buying online, I'm writing to ask you questions.

I imagine your products are real. Are they class A goods?
Aren't they B-class goods or damaged ones?
Is a customer card included?
How long were they displayed?

Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません