翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2013/02/22 14:28:06
[削除済みユーザ]
44
日本語
こちらのショップで購入を検討しています。
通信販売ということで不安なことがありますので、質問させていただきました。
商品は、全て本物だとは思いますが、A級品でしょうか。
B級品や傷があるものではないのでしょうか。
カスタマーカードはついてくるのでしょうか。
どのくらいの期間の型落ち商品が多いのでしょうか。
ご連絡よろしくお願いいたします。
英語
I'm thinking about purchasing from your shop.
As I'm worried about buying online, I'm writing to ask you questions.
I imagine your products are real. Are they class A goods?
Aren't they B-class goods or damaged ones?
Is a customer card included?
How long were they displayed?
Thank you.