Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2013/02/22 01:05:44

英語

About the author

This article by Stuart Thomas originally appeared on Memeburn (pronounced “meem”), an award-winning site that tracks emerging technologies primarily in emerging markets, covering innovation, mobile technology, the start-up scene, and general tech culture and online business. Content is republished under license from Memeburn.

日本語

Stuart Thomasの記事はもともとMemeburn (前述 “meem”)で初めて公開されました。Memeburn とは賞を受賞したこともあるサイトで、新しい市場での新しい技術を追い、その内容は、イノベーション、モバイル技術、スタートアップの模様、そして一般的な技術文化やオンラインビジネスまでカバーしています。この内容はMemeburnの許可のもと、再公開されています。

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 64 As an in-house translator for marketi...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/04/25 18:26:22

元の翻訳
Stuart Thomasの記事はもともとMemeburn (前述 “meem”)で初めて公開されました。Memeburn は賞を受賞したこともあるサイトで、新しい市場で新しい技術を追い、その内容は、イノベーション、モバイル技術、スタートアップの様、そして一般的な技術文化やオンラインビジネスまでカバーしています。この内容はMemeburnの許可のもと、再公開されています。

修正後
Stuart Thomasの記事はもともとMemeburn (前述 “meem”)で初めて公開されました。Memeburn は賞を受賞したこともあるサイトで、新しい市場で新しい技術を追い、その内容は、イノベーション、モバイル技術、スタートアップの様、そして一般的な技術文化やオンラインビジネスまでカバーしています。この内容はMemeburnの許可のもと、再公開されています。

コメントを追加
備考: http://e27.co/2013/01/19/chinas-internet-users-spent-19m-years-on-social-media-in-2012/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。