翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/02/21 02:22:07

日本語

日本郵便で配達手配する際に、オプションで配達が完了した際に完了通知を日本郵便から報告がくるように設定していました。
すでにオプション設定で配達済みのものがあるので、この商品についてはオプションを外せません。次回からは必ずオプションを外します。
このたびはご迷惑お掛けしまして申し訳ぼざいませんでした。

英語

When I arranged the delivery at Japan Post Office, I set an option to get the delivery confirmation from Japanese Post Office at the completion of the delivery.
I cannot cancel this option for this item as there are some deliveries already completed within this option.
I will make sure not to set this option.
I apologize for troubling you for this inconvenience.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません