翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 60 / 0 Reviews / 2013/02/21 01:05:51
英語
Bag arrived today, will send it to the workshop and will wet you know when it's ready. The lock must be replaced and a small modification is needed, but we knoew that already.
I have a question with your site. When did you started working on it? Are you already selling (ブランド名)? What does the Japanese consumer like?
Speak to you soon,
Kind regards,
日本語
本日バッグが届きました。修理に出し、戻ってきたら連絡差し上げます。ロック部分は交換、多少の修正が必要となりますが、こちらは承知していた範囲です。
あなたのサイトについて質問がございます。いつごろサイトを作り始めましたか?(ブランド名)は既に販売を始めていますか?日本の消費者は何を求めていますか?
ではまた後ほど、
敬具、