翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/02/10 15:14:45
Hello I received your email. On the listing it states you have 3 days to request for a refund and has been well over that. Also you left positive feedback which tells ebay and me you received the item you purchased and are satisfied with it. If you had not left feedback confirming you were satisfied with the item and you would of contacted me in the time frame given I would of gladly investigated the situation because you left positive feedback and some time has past we can not except the item back.
こんにちわ、メール受け取りました。リストに記載してあるように、返金を要求できるのは3日以内で、その期間はすでに過ぎています。それに、購入した商品を受け取った際、あなたは商品に満足しているという評価を、Ebayと私に残しています。もし、そのような評価を残していなければ、フレームを送った際に、あなたが商品に満足しているか確認するか、もしくは、私に連絡を取っていたでしょう。私も喜んで状態を調べたはずです。良い評価を残してあり、時間も経過しているため、私たちは、返品を承諾できません。