翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 55 / 0 Reviews / 2011/02/10 13:08:16

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 55
日本語

メーカーに今後はすべてのインフォメーションは私に下さいとお願いしてく下さい。また、もう一度、支払い条件に関して、前払いは難しいので商品入荷後の支払いができるか交渉お願いします。また、納品先を変更した商品ですが、一番早い出荷できる便で手配お願いします。

英語

Please ask to the maker to tell us all information after this. And about the payment condition, it is difficult to pay in advance so please negotiate whether we pay after we receive the product once again. And about the product which we changed the shipping address, please arrange it at the earliest shipment.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません