翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 68 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/02/20 18:47:11

zhizi
zhizi 68
英語

“I definitely think that there is a need for marketing services aimed at people who are too busy to do the marketing themsleves, but at the same time, cannot afford to hire an agency to help them out. Therefore, I believe that Peterpings would service the middle ground of SMEs, indie developers and small development studios, ” says Jon.

日本語

「忙しすぎて宣伝活動ができない、かといって広告企業に助けを求める金銭的余裕のない人をターゲットにしたマーケティングサービスのニーズは絶対にあると思います。だから、Peterpingsは、平均的な中小企業やインディーのデヴェロッパー、そして小規模の開発スタジオにサービスが提供できると信じています。」と Jon Yongfook Cockle氏は言う。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://e27.co/2013/01/19/get-your-app-noticed-with-peter-the-penguin/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。