翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2013/02/19 18:23:41
英語
“I definitely think that there is a need for marketing services aimed at people who are too busy to do the marketing themsleves, but at the same time, cannot afford to hire an agency to help them out. Therefore, I believe that Peterpings would service the middle ground of SMEs, indie developers and small development studios, ” says Jon.
日本語
「とても忙しいため、マーケティングに取り組む時間すらなく、それと同時に代理店に頼んで助けてもらうような金銭的余裕もないという人々をターゲットとするマーケティングサービスには、絶対に需要があると思います。だから、Peterpingsは中小企業、独立系デベロッパーや小さな開発スタジオに対してサービスを提供することができると私は考えております」、とJon氏は述べた。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
http://e27.co/2013/01/19/get-your-app-noticed-with-peter-the-penguin/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。