翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 1 Review / 2013/02/20 13:51:41
こんにちは。
タイルのメーカーの柄のサンプル依頼をお願いします。
15cm角のタイルが3パターン
9cmのコースターが10パターン
小物入れが、3パターン
の柄を添付しました。
それと、後で大丈夫なので、皆様が、丁寧に製作している様子を日本の皆様にも
お伝えしたいので、製作風景の写真をいただけますか?と聞いてもらってもいいでしょうか?
宜しくお願い致します。
Hi,
I'd like to make a request for you to create tile samples.
I attached ① 3 patterns for 15 cm square tiles, ② 10 patterns for 9 cm coaster tiles and ③ 3 patterns for decorative boxes.
Plus, we'd like pictures of you making tiles with painstaking care so that Japanese customers can understand your effort; would you mind it? It doesn't have to be right now as it is not urgent.
Thank you.
レビュー ( 1 )
Very accurate and natural.
In the final sentence, perhaps it would be better to clarify the reason before making the request.
e.g.
We would like our Japanese customers to know just how much painstaking care goes into the making of your products.
Would it be possible to send us some pictures of them being produced?