Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/02/19 16:59:34

pojeontrans
pojeontrans 50 日韓コンテンツ翻訳専門の浦田翻訳研究所です。パソコンゲーム雑誌「LOGiN...
日本語

明治安田生命堺ビル 1階/
ホテル・アゴーラ リージェンシー堺/
ホテルサンプラザ堺 ANNEX/
堺浜テクノパーク/
グリーンフロント堺/
清学院/
河村刃物(株)/
ジェットコーヒー(株)/
(株)プランタン工房/
堺市立健康福祉プラザ/
ベトナム総領事館/
サイクルポート/
高野山への参詣道/
武野紹鴎屋敷跡/

韓国語

> 明治安田生命堺ビル 1階

메이지야스다 생명 사카이 빌딩 1층

> ホテル・アゴーラ リージェンシー堺

호텔 아고라 리전시 사카이

> ホテルサンプラザ堺 ANNEX

호텔 썬플라자 사카이 ANNEX

> 堺浜テクノパーク

사카이하마 테크노파크

> グリーンフロント堺

그린 프론트 사카이

> 清学院

세이가쿠인

> 河村刃物(株)

가와무라 날붙이 주식회사

> ジェットコーヒー(株)

제트 커피 주식회사

> (株)プランタン工房

주식회사 쁘렝탕 공방

> 堺市立健康福祉プラザ

사카이 시립 건강복지 플라자

> ベトナム総領事館

베트남 총영사관

> サイクルポート

사이클 포트

> 高野山への参詣道

고야산으로 이어지는 참배길

> 武野紹鴎屋敷跡

타케노 조우오 집터

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 観光案内パンフレットの地図に使用する文字です。