Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/02/10 02:41:56

kotae
kotae 50
日本語

首を振るK。「早く戻りたいけれど、でももう少し休ませて。」(ふふ、と笑うような感覚を受け取りました。)

上下にすっと通る強烈な光とともに、全体がまばゆく光る中に、女性的なエネルギー(観音様?亡くなられた方ではなく、マスターかガイドのような存在)の方がまず現れ、その後ろに7-8人でしょうか、他の光る存在(動物ではなく人間的な姿の方々)を感じました。

英語

K shakes her head. "I'd like to come back soon, but let me rest some more." (I received the feeling of a laughter, ha ha.)

Together with a strong light that goes through up and down, everything becomes dazzling with light, and then I felt a feminine energy materialize (Kannon-sama? Not someone that died, but some being like a master or a guide), and behind her maybe 7 or 8 people, other beings of light (not animals, but figures of humans).

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アニマルコミュニケーションの内容です。Mはクライアント(女性)、Kは猫(メス)、Dは男性、Aは犬(メス)です。