Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/02/18 20:14:30

alice
alice 50 日本の大学を卒業してからの北京留学後、台湾企業での業務を経て、現在在宅フリ...
日本語

アイメイクを中心にした紹介で、他のブランドは出さないようにしてもらえますか?
アイラッシュ、アイライナーはアイメイクの中に含まれると思うので、あなたなりのメイクの方法を紹介してもらえますか?

中国語(簡体字)

以眼妆主体的介绍内,是否可请不用提出其他品牌呢?
假睫毛和眼线应该是在眼妆的范围内包含的,所以请介绍您独特的化妆方式,可以吗?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません