Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 55 / 0 Reviews / 2011/02/09 14:54:10

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 55
日本語

この商品はミニベットとSLEEPIベッドの二通りの利用が出来るものだと思いますが、組み立ては問題なく出来ますか?

英語

I think this product have 2 available ways, a mini bed and a sleep bed, but is it possible to put together without any difficulty?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 2wayで使えるベビーベッドについての質問の英訳です。よろしくお願いします。