Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/02/15 22:25:11

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
日本語

ジャパンセレクトショップ。
日本人のスタッフが丁寧にお届けします。
梱包には十分に注意致します。
日本から送ります。
到着には10~20日かかります。

商品到着後に商品を確認して頂き、万一お気に召さない場合には、商品到着後7日以内までご連絡下さい。
尚、返品は商品が未開封の場合に限らさせて頂きます。開封された場合には、返品を承ることができませんので、予め締めご了承下さい。

※返送料はお客様負担とさせて頂きます。(配達記録付)
商品が届き、状態を確認させて頂きましてご返金手続きをさせて頂きます

フランス語

Le magasin specialisé du Japon

Notre équipe Japonais vous envoyera nos produits avec soin.
Nous apportons un soin tout particulier à l'emballage des colis.
Votre colis sera expédié du Japon, pour cette raison, le délai de livraison sera de 10 à 20 jours.

Veuillez vérifier le produit dès la réception de votre colis. Si votre achat ne vous plait pas, veuillez nous informer de votre retour dans 7 jours à compter de la réception de votre colis . Les retours seront acceptés seulement si le produit n'est pas ouvert. Nous ne pouvons pas accepter de retour d'un marchandise ouvert.

※Les frais de retour sont à votre charge.(avec Lettre Recommandée) Dés la réception de votre colis, nous verifions l'état de votre colis pour entamer la procédure de remboursement.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません