翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/02/15 20:18:07

日本語

1月29日の注文分のアイテムが到着しました。

Aの付属品のHDMIケーブルが不足しています。
そしてAの箱はボロボロでした。開け口も破けてます。
新品の元箱を今後の予備も含めて3つ送って下さい。

Bを注文したいと思いますが、直ぐに発送できますか?
私の顧客が一日でも早い到着を望んでいます。
Bだけでも、来週の月曜日に発送していただくことは可能ですか?
不可能な場合、最短の発送は何日になりそうですか?

AとCとDも月曜日に発送していただけたら助かります。

以下が今回の注文になります。






英語

I have received the items ordered on January 29th.

The HDMI cable which should comes with A is missing.
And the package of A was damaged badly. The opening is also broken.
Please send me 3 new packages including spares for the future.

I would like to order B, can you send it immediately?
My client is waiting for it any sooner.
Would you possibly send me at least B on next Monday?
If not, when is the fastest date you can dispatch it?

I would very appreciate if you could send all A, B and C on Monday.

The above is the order this time.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アルファベットのA,B,C,Dには商品名がはいります。よろしくお願いします。