翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/02/09 13:34:39

yoppo1026
yoppo1026 57 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
日本語

オレンジ色やセピアよりも温かな記憶を貴方に重ねる。思わず空を見上げてみる。貴方と同じ空を見ているはずだから。私達の心はいつでも通い合っていて、地に足をつけて日々を過ごしてる。それでも少し強がっている自分がいて、涙で滲んだ月夜にこの想いは溶けてゆく。

英語

I think of you with the memory in warmer color than orange or sepia. I look up the sky unconsciously. I think you are looking up the same sky. We are emotionally accessible each other. We spend days with our foot set on soil. Still, I pretend to be strong a little, and my thought is getting melted in the moonlight night with my tears.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません